CCsitcc NOVELS

魂孪特工系列小说作品 分享阅读




第三十五章 精神念境训练场 -3
Yang Zicang had already learned that at Lost Illusion Company, only by climbing the ranks through promotions could one use Temporal Restoration to regain a youthful appearance—because restoring youth here grants you a more ethereally handsome or beautiful look, like that of an elf or a fairy.
杨子藏已经知晓,在遗失幻境公司,只有随着职位的升迁,才能够用时序还原年轻的容颜——因为在这里的还原青春,会拥有如精灵与仙子般更为美貌帅气的外表。
He looked at the Psi-kat Cassette in his hand, whose mist-wreathed cover featured a samurai pushing a box across a broken plaza, while the back described the scene within.
他看向手上的念力卡带,雾气缭绕的封面上是位正在残破广场上推着箱子的武士。背面则介绍这里面的场景。
—This Psi-kat Cassette is a psi-kat training ground constructed by this hero.
——此念力卡带,乃本豪杰构建之念力训练场。
—Battling amidst the howling wind is the embodiment of our will; dodging through a rain of boxes is the passion every martial artist dreams of! If you can perfectly clear the challenge, I, the Radiant Wind Katana, shall grant you the mental protection of a stable tri-ring spirit fortitude!
——在狂风中搏击,是吾辈意志的体现,在箱雨中闪动,是武者梦寐以求的豪情!只要你能完美通关,吾,闪耀的风灵武士,会给予你稳定三环精神强度的意念加护!
—Come on, if you’re a true warrior, push a full hundred boxes.
——来吧,是武者,就推满一百个箱子。
Beneath these lines, splashed in bold blood-red characters, were the words, “A trial that hot-blooded men dream of—do not miss it.”
这几行字的最下方,是“热血男儿梦寐以求的试炼,切勿错过”的几个挥毫血字。
“I don’t know why… but my emotions are inexplicably fired up.”
“我怎么感觉…情绪莫名的就燃烧了起来啊。”
“After all, it’s a Psi-kat Cassette—it can influence a person’s mind.”
“毕竟是念力卡带,能影响人的精神。”
Yang Zicang hesitated as he looked at it, “This kind of thing—even if I clear it perfectly and gain the pattern—will it really be okay?”
杨子藏有点迟疑的看着它,“这种东西,哪怕完美通关获得纹路,也真的没问题吗?”
“Anything that shows up here…” Wei Zhenguo said uncertainly, “shouldn’t be too much of a problem, right.”
“能出现在这里的…”伟震国不太确定的道,“应该没什么问题的吧。”
Yang Zicang glanced around; the “people” around him, spurred by his hesitation, were once again eager to recommend their own favorite cassettes.
杨子藏看了眼周围,众“人”因为自己的迟疑而再次跃跃欲试,想要推销各自喜欢的卡带。
“Forget it, I’ll start with this one.”
“算了,就从它开始好了。”
The tall, lean youth walked through the room and inserted the Psi-kat Cassette into the slot by the door.
穿过房间的高瘦青年,将念力卡带插到了门旁的卡槽之上。
{Without loss and gain, there is no cherishing of the present.}
{没有得与舍,便没有对当下的珍重。}
A sound from the door rang out.
门的声音响起。
{Therefore, please invest 1,000-10,000 Temporal Units as a reward or penalty. A GOOD rating allows you to reclaim 90% of the invested amount; a SUPER rating grants you the Temporal Units lost by others as a reward, up to ten times your invested amount.}
{因此,请投入1000至10000时序作为奖惩。GOOD评分可收回投入九成时序;SUPER评分可获取他人损失之时序作为奖励,最高为投入时序额度的十倍。}
{The current Temporal Pool of this cassette has accumulated: 175,300N Virtual Zero Sequence units.}
{本卡带时序池当前已累积:175300N虚零时序。}
So much accumulated. Even investing the full 10,000 Temporal Units wouldn’t win all the Virtual Zero Sequence from a single perfect run.
居然这么多。哪怕一万时序全部投入,一次完美通关也没办法赢下所有的虚零时序。
So that’s what Group Leader Jiaoma meant by giving me the 10,000N Virtual Zero Sequence earlier.
原来刚才娇玛组长给自己的一万年虚零时序,是这个意思?
Biting his lip, Yang Zicang thought—Virtual Zero Sequence units, they’re precious resources that won’t send you to a new Fate Track even after using them for over 10,000 years. Unfortunately, Virtual Zero Sequence can’t be amplified.
杨子藏咬了咬嘴唇,虚零时序啊,是哪怕使用后超过万年,也不会被送往新命运轨迹的好东西。可惜的是,虚零时序没办法增幅。
On his chest, beneath the digits 9000N within the glowing silver ring, the image of 10000N was reflected.
胸前,亮起的银白圆环中,9000N数字下方是倒映的10000N。
Invest 1,000, or 10,000?
投一千,还是投一万?
He looked toward the door. It was his first time entering, and he knew nothing—better to play it safe.
他看向门,第一次进去,什么都不懂,还是保守点好了。
[I have invested 2000N Virtual Zero Sequence units.]
[我投入了虚零时序2000N。]
[Wei Zhenguo has invested 8000N Virtual Zero Sequence units for me.]
[伟振国替我投入虚零时序8000N。]
Yang Zicang turned around to see the man at the entrance waving his employee card.
杨子藏转头,门口的男人扬了扬自己的员工卡。
“Uncle Wei, you…”
“伟叔你…”
“Step up, be a man. Just eight thousand words—if it fails, it’s on me.”
“男子汉,大胆去做,八千年而已,没过算我的。”
Yang Zicang paused for a moment, then said firmly, “Alright!”
杨子藏微怔后,大声道:“好!”
Click.
咔哒。
The cassette slid securely into the slot, locking into place.
卡带被推入凹槽深处,与之稳稳嵌合。
[Barking Dog Gate inquires: Do I wish to enter the training ground of “Heroic Legends: Pushing Crates through the Gale”?]
[犬吠之门询问,我是否进入《烈豪传:在疾风中推箱子》的训练场。]
[What a great deal, entering the training ground without earning any daily temporal income…]
[真是划算啊,没有获得任何每日时序收入,就能进入训练场…]
Yang Zicang gazed at the world behind the rapidly opening door.
杨子藏看着快速打开的门后世界。
If his guess was correct, this was not his first time entering the training ground.
如果没有猜错的话,自己并非第一次进入训练场。
The dream worlds he visited in the daily summaries should be similar psychic scenes!
每日总结所去的梦境世界,应该就是类似的念力场景!
Stepping across the opened door was like entering a water-curtain energy field. As the young man stepped in, the massive door behind him lit up with a hexagonal ripple barrier that blocked entry and exit. Many oddly-shaped heads crowded outside the barrier, staring at the figure inside.
一步跨过打开的大门,如同进入了处水幕般的能量场内。随着青年的进入,背后这扇大门亮起了阻隔进出的六边形波纹力场。好多奇形怪状的人脑袋凑在力场之外,瞧着里面的身影。
— “Can the newbie pass this training ground?”
——“新家伙能不能通关这个训练场?”
— “It’s a bit tough; he has to use his mental power to push.”
——“有点难,他必须要靠精神力来推动。”
— “A newcomer going all in for ten thousand years on his first try?”
——“第一次进的新人就投入了一万年。”
— “Wow, hey, young fellow, so bold, diving in blind, you’ll definitely suffer big losses.”
——“哇哦欸,小年轻,真大胆,盲目进,绝对会,血亏。”
Whoosh whoosh~
呼呼~
The strong wind swept across the vast grassy plains. He was now standing on a dilapidated stone plaza in the center of the grassland. Across the plaza stood an ancient, abandoned temple, with various broken crates scattered on the ground.
狂风吹拂着这片宽广的草地,自己已经站在了一片位于草地中央的破败岩石广场上,在广场对面,有着栋古老荒废的庙宇,一些不同的破烂箱子散落在地上。
A ring lit up on Yang Zicang’s chest.
杨子藏胸前亮起了圆环。
[To prevent cheating, communication is forbidden here.]
[为了避免作弊行为的发生,这里无法通讯。]
At least he could use the model ability. Yang Zicang looked up at the low-hanging gray clouds. In the fierce wind, the place felt like an ancient Warring States world.
还好,可以使用模型能力。杨子藏看向天际低垂的阴云,狂风中,这里仿佛是个古旧的战国世界。
In front of the ancient temple, a lithe, blurry figure stood with one hand pressing on the sword hilt at his waist, poised gracefully in the wind like a figure from an ink painting. By his side was a rock inscribed with several names.
古庙前,一道朗逸的模糊身影手压腰间剑柄,如水墨画卷般在风中盎然而立。在他身旁,有座刻着几个名字的岩石。
{I will demonstrate for you all, once.}
{吾为汝等,示范一次。}
He strolled slowly toward the rapidly expanding ancient rock field.
他缓步往迅速扩大的古老岩场而来。
The six spinning wooden frames on the horizon, like meteors, carried a mental pressure, poised to fall.
天际六个转动的木箱如同陨石,携带精神上的压迫力,蓄势坠落。
Their speed was not fast, but when they were still over ten meters from the ground, one of them suddenly accelerated and crashed over. At that very moment, a rock on the ground lit up.
它们的速度并不快,但在距离地面还有十几米的时候,其中一个徒然加速撞来。就在这瞬间,地面的一个岩石亮起。
The samurai in front flashed his eyes sharply, his wrist trembling at high speed as the long blade whistled out of its sheath, slicing through the air. The wooden box that had just fallen in front of him was precisely struck toward the glowing rock.
前方武士目光猛然一闪,手腕高速抖动,长刀咻地声拔出砍破空气,刚好将落到身前的木箱一刀砍向亮起的石块处。
Bang, rumble!
嘭隆隆!
The wooden box landed steadily atop the lit rock a few meters away.
木箱稳稳落在几米外亮起的岩石上方。
Yang Zicang walked over to take a look—the wooden box fit perfectly with the old brick beneath it, aligned without a gap. The man’s accuracy was simply astonishing.
杨子藏走过去一看,木箱与陈旧的大砖块居然严丝合缝地重叠在一起。这人的准确度,居然如此夸张。
The man sheathed his sword and stood, looking toward the spot where Yang Zicang had been, now empty, and said:
收刀而立的男人望向杨子藏之前所在,现在已经空无一人的位置,道:
“Have you all understood?”
{汝等看清了吗。}
Yang Zicang, standing at the edge, gave a slight nod.
边缘的杨子藏点点头。
The man addressed the air, saying:
男人对着空气道:
“Alright, now it’s time to see what you’re made of. A total of one hundred and eight crates will descend. If you can cover all the remaining ninety-nine stone blocks in the order they light up, you will have passed the trial perfectly.”
{好,接下来就看汝等的表现了。一共会落下一百零八口木箱。只要将剩下的九十九块岩砖按亮起顺序全部覆盖,就算完美通过关。}
“It really takes this kind of requirement? It’s truly as hard as I expected.”
“居然是这种要求,果然好难。”
[The Barking Dog Gate prompts: Within the allotted time, push the crates falling from the sky to cover the lit-up stone blocks, but wind will hinder your actions.]
[犬吠之门提示:请在规定时间内,将天上掉落的箱子推入亮起的岩砖,风将干扰你的行动。]
As the voice faded, Yang Zicang suddenly felt his body becoming buoyant and drifting. He looked down at his palms, which were rapidly being covered by an energy membrane resembling a “thick fog,” and his appearance grew eerily distorted.
随着声音落下。杨子藏忽地感觉自己的身体变得浮沉起来,他看向手掌,正在快速被“浓雾”般的能量膜覆盖,自己的外貌变得诡异起来。
He had a vague realization that this was equivalent to projecting his spirit outward, forming a psychic body encasing his form. In the subsequent training, although it wouldn’t be as agile as directly controlling his physical body, it was far superior to the ethereal sense of grabbing at things purely through imagination during work.
他有种明悟,这相当于是精神外放,形成包裹身体的念力体,这样在接下来的锻炼中,虽然不如直接控制身体的灵动,但也比上班时那种完全靠想像去抓取的虚无感好上不知多少倍。
“This training ground does have its merits after all.”
“这个训练场,还是有点可取的。”
There were still ninety-nine bricks left for him to fill in here.
这里还有九十九个砖块等待着自己去填满。
Yang Zicang looked at the remaining five floating, spinning wooden crates in the sky. As one brick lit up with a faint golden glow, one of the five crates suddenly whistled down.
杨子藏看向天际剩下的五个漂浮旋转的木箱,随着一块砖头亮起黯淡金光,五个木箱中的其中一个突然呼啸而下。
“Then let’s begin!” Yang Zicang muttered to himself, darting swiftly toward the falling crate.
“那就开始吧!”杨子藏低声自语,迅速冲向坠落的箱子。
But just as he was about to touch it, a high-speed whistling sound suddenly came from the sky!
而就在他即将触碰到箱子的瞬间,天空中突然传来一阵高速响起的呼啸!
Yang Zicang took a deep breath—two crates came crashing in simultaneously, one after the other.
杨子藏深吸一口气,居然一前一后同时撞来了两个。
{The essence of a martial artist is to be sharp and decisive!}
{武道家的素质,就是要敏锐、果断!}
Thump! Yang Zicang, feeling unsteady on his feet like stepping on uneven ground, swung his fist, but it only grazed the edge of the falling crate.
嘭!感觉深一脚浅一脚的杨子藏,一拳挥出,却只是从这坠下的箱子边缘划过。
“Damn!” His movements were completely twisted, as if his cerebellum were underdeveloped.
“靠!”自己的动作,完全就像小脑发育不完全般扭曲。
With a heavy thud, the first crate slammed into Yang Zicang’s head and tumbled to the ground, while the second crate was already nearing the ground.
一声沉响,首当其中的木箱砸在了杨子藏的头上,坠落在地,而紧接着第二个箱子也已经快要接触地面。
“No good, this movement of mine…”
“不行啊,我这动作…”
This feels like it’s going to fail right from the start! Yang Zicang, who originally did not want to use his dispatching ability, made an instant decision—regardless of the training results, he could not let the eight-thousand-year sequence his colleague had paid for on his behalf go to waste.
这像是一上来就要失败的节奏啊!原本不想使用调度能力的杨子藏,瞬间做出决断,训练结果先不管,当下是不能让同事替自己支付的八千年时序打水漂。
First, complete this level—then talk about it!
先把这个关卡完成再说!
[Trajectory, Dispatching! ]
[轨迹,调度!]
[Position Expansion, Thousand-rank! ]
[格位展开,千位!]
Yang Zicang lunged forcefully toward the falling wooden crate, and with both hands, he shoved it toward the glowing golden brick position diagonally ahead. Meanwhile, the quadrilateral within the circular ring on his chest abruptly expanded, surging into the sky.
杨子藏猛地用力扑向坠地的木箱,双手将它推向侧前方亮起的金色砖块位置。而同时,胸前的圆环中四边形攸地扩散开来,冲向天际。
In the psychic domain, the blurry, faint threads suddenly began to tremble, as if they were swiftly synchronizing with the crate’s trajectory at high frequency, overlapping, replacing.
在念境场中,迷蒙的细线瞬间抖动起来,仿佛与木箱的轨迹高速同频,重叠,替换!
At this moment, more information about the dispatching trajectory poured into Yang Zicang’s mind.
这一刻,属于调度轨迹的更多信息瞬间涌入了杨子藏的脑海。
Boom—it was as if countless previously overlooked details now unfolded before him.
轰地下,仿佛有无量以前被忽视的信息展现。
“It’s not unusable!”
“并非不能用!”
Yang Zicang turned his head to look, able to perceive the falling trend of this wooden crate. Originally, it did not follow the physical law of a parabola; instead, there was a telekinetic force planning the direction of the crate’s fall.
杨子藏扭头看去,仿佛能够看到这个木箱垂落的趋势。原本的它就并非是物理规则下的抛物线,而是其中有着念动力在规划着木箱坠落的方向。
However, the driving force and its variations were very simple—his own dispatching ability instantly cracked the amplitude it adhered to and corrected the trajectory.
但这份驱动的力量与变化都非常简单,自己的调度能力,瞬间就破解了它附着的振幅,并进行轨迹修正。
In that moment, Yang Zicang seemed to glimpse some essence of his own modeling ability.
这一刻的杨子藏,仿佛看到了自己模型能力的些许本质。
Countless mathematical symbols leaped within the sea of spirit, flashing, surging, and falling like tides of the ocean, their rhythmic rise and fall imbued with poetic beauty.
无数的数学符号在精神之海中跳跃,如海潮般闪动、起伏又落下,潮汐般涨落的它们充斥着诗意的美感。
With a single thought modifying the destination of the falling object, the trajectory was automatically calculated by the model, sending it plummeting toward the second glowing golden brick.
掉落的目的地,被自己的一个念头所修改后,轨迹已经被模型自动所计算,坠落向第二个亮起的金色地砖。
He wanted to look down at the ring on his chest.
他想要看向自己胸前的那抹圆环。
He recalled the term “Mind Model” spoken within the mental field that manifested from the Saint’s Heart.
他想起了圣者之心化现的念场内,那声“心念模型”的称呼。
“Mind Model…”
“心念模型…”
Whoosh! Whoosh!
呜呜!
Before he could think further, as the second box landed steadily on the ground, three wooden crates came roaring down from the sky.
来不及多想,在第二个箱子稳当落在地面的瞬间,天际三个木箱轰然而至。
Yang Zicang turned his head to look over.
杨子藏扭头望去。
So this is what you truly mean!
这就是你的含义吗!
[Because I am the Great Quadrilateral, I can…]
[因为我,是伟大的四边形,所以我可以…]
“Ah!”
“啊!”
Yang Zicang let out a fierce roar.
杨子藏猛地大吼。
Three roaring, hurtling wooden crates burst apart in three directions, flying toward three pillars of light that instantaneously flared up on the ground, and landing steadily upon them.
三道奔腾呼啸的木箱轰地往三个方向炸开,飞向地面瞬间亮起的三道光芒,稳稳落在地上。
Behind that curtain-like force field standing at the periphery of the square, Wei Zhenguo’s figure arrived before it, touching its surface as he peered inside.
那道如帷幕般矗立在广场外围的力场门后,伟振国的身影在走到力场前,触摸着它看向里面。
Gasping for air, Yang Zicang straightened up and looked toward the increasingly large black dots in the sky.
喘着粗气的杨子藏直起身,看向天际越来越大的几个黑点。
Suddenly, they cannonballed down with booming impacts! Boom! Boom!
突然,它们如炮弹般轰击而来,轰轰!
—”Impressive, to have accurately placed the first batch of five boxes into their fixed positions so quickly!”
——“好厉害,居然这么快就把第一波的五个箱子放入了固定位置!”
“Xiao Zang!” Wei Zhenguo shouted from outside the force field, “You can take it slow at the start. Each wave has a fixed number of bricks—only after you push all of them in will the next wave begin to fall, so you can use that chance to rest.”
“小藏!”力场外的伟振国大声喊道,“刚开始你可以慢点推,每一波的数量是固定的,等你全部推进砖,下一波的才会开始落下,你可以趁此机会休息休息。”
The voice reached Yang Zicang’s ears faintly through the rippling force field, but he had lost all interest in resting.
声音隐隐约约透过波动的力场传入杨子藏耳际,但他已经没有丝毫想要休息的兴趣。
He was already fully immersed in a euphoria of the mind—every sync, every vibration, every infinitesimal ebb and flow of energy symbols, their decryption and replacement, was pure delight!
他已经完全的融入了精神上的愉悦,那每一次的同频,每一次的震动,每一次无量细微能量符号的涨落潮汐与解密替换,都让人愉悦!